10.3969/j.issn.0476-031X.2017.06.181
从接受美学角度分析张谷若先生1984年《德伯家的苔丝》定译本中的注释原则及效果
张谷若先生因成功翻译了哈代的三部小说而被誉为"哈代专家".他的译作不仅准确无疑地传达了原文的神韵,而且注释丰富详尽.本文就以张先生1984年出版的《德伯家的苔丝》定译本为例,在对其中478条注释归纳整理的基础上,探讨张先生的注释原则,并结合接受美学理论,进一步阐发其效果,从而揭示张译本经久不衰的原因之所在.
张谷若、《德伯家的苔丝》、注释原则、注释效果、接受美学
J901;I206.7;H315.9
2017-10-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
240-241