10.3969/j.issn.0476-031X.2017.05.069
仓央嘉措诗歌英译的译者主体性体现 ——以斋林·旺多的英译本为例
目前,仓央嘉措的诗歌已经拥有了大约十五个较为完整的英译版本.其中,中国藏区的著名翻译家斋林旺多关于仓央嘉措诗歌的英译极具特色.本文拟从译者的主体性来分析斋林旺多关于仓央嘉措诗歌英译版中的词语的选择、韵律的处理和意译手法的使用,体现出斋林·旺多通过其作为译者的主体性更好的再现了原作思想内容和风格特色.
仓央嘉措、英译、译者主体性、斋林旺多
H315.9;I046;H059
2017-06-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
101-102