10.3969/j.issn.0476-031X.2015.08.085
苏、俄翻译理论语言学派的发展及其研究
一、形成的历史背景和原因苏、俄的翻译理论在世界的翻译理论中占有十分突出的地位。1918年高尔基在列宁的支持下创办了世界文学出版社(Издательство《Всемирнаялитература》),任务是介绍世界名著,提高翻译艺术的水平,培养年轻的翻译工作者。高尔基把这一重任交给了楚科夫斯基(ЧуковскийК。И。)。1936年楚科夫斯基有发表了专著《翻译的艺术》(Искусствоперевода),《文艺翻译的原则》也被收录于此,这本专著提出了翻译工作者必须了解社会环境。还探讨了原文结构特点和修辞特点的传达问题,以及翻译表达的原则等等。
翻译理论、理论语言学、语言学派
H059;H315.9;I046
2015-11-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
114-114