10.3969/j.issn.0476-031X.2013.11.068
中西方英语新闻报道标题文体特征对比分析--以《中国日报》和《华盛顿邮报》为例
英语新闻报道标题在整篇新闻报道中起着举足轻重的作用,因此它的表述应当精确、简洁、贴切和快速吸引读者眼球。本文通过对90篇摘自《中国日报》和《华盛顿邮报》政治新闻报道标题词汇特征的异同作对比分析。发现两类报纸在词汇特征上同多于异。相同之处为:(1)所用词汇种类相同,即两类报纸都使用了动词、名词和形容词;(2)两类报纸都使用了较多的动词、名词,而较少使用形容词。异同之处主要在动词的使用上,《华盛顿邮报》简单动词的使用略多于《中国日报》,而《中国日报》动词词组的使用略多于《华盛顿邮报》。笔者希望本研究能够有助于读者了解《中国日报》和《华盛顿邮报》文体特征的异同,进而提高读者阅读新闻报道的效率和质量。
新闻报道标题、词汇特征、《中国日报》、《华盛顿邮报》
H315.9;H146.3;H042
2013-12-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
92-93