归化和异化在商业翻译中的合理应用
现如今,随着全球化进程的加快,中国加入世界贸易组织(WTO),这给世界与中国在经济贸易领域的交流提供了许多平台与机遇.那么必然有大量外国商品涌入中国市场,同时也会有大量的中国商品进入国际市场,参与国际竞争.既然各国之间存在商品贸易往来,那么各国对其商品的商标广告翻译应给予重视,因为商标广告商是产品的象征,又是知识产权,不仅在起名时要倍加斟酌,在翻译时更要反复推敲。因为商标翻译的好坏关系到企业的国际形象和能否在竞争激烈的市场上打响。中国产品的商标翻译时,要兼顾外国消费者的文化习惯和审美心理。
广告翻译、合理应用、世界贸易组织、中国市场、外国商品、商标翻译、商业、异化
F743(国际贸易)
2012-05-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
111-111