我国旅游宣传资料的翻译
旅游资料的宣传不仅是一种经济活动,也是一种文化交流,其翻译则是跨国界、跨文化、跨社会的宣传活动。翻译工作者起着举足轻重的作用,同时又面临各国文化与语言差异所带来的各种困难,加之旅游资料属"呼唤鼓动"类型的文稿,有宣传鼓动、加强影响的功能,它的英译不同于其它文体的翻译,译者需具备语言、社会文化、民俗、美学、心理学、市场经济学、广告原理等多方面的知识,翻译时必须变通手法体现原语功能。
旅游资料、跨文化交流、语言文化差异、翻译方法
H315.9(英语)
2012-05-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
108-108