期刊专题

误译 漏译 多译——小评《浮华世界序》伍光建先生中译本

引用
@@ 萨克雷(1811-1863),是英国维多利亚时期的一位重要小说家,在当时和狄更斯合称"小说双杰",<名利场>(伍光建先生译为<浮华世界>)是他的经典代表作.小说<名利场>神龙活现地凸显出一位浮沉于十九世纪社交界的交际花.作者除了描述温馨的感情外,尤其擅长用戏谑活泼的笔法,讽刺人事,使书中的角色跃然纸上.一段平凡的故事在戏谑、幽默的笔触下,发人深省.

伍光建、中译本、浮华世界

I046;H315.9;H059

2011-05-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

21-22

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

北方文学(下半月)

0476-031X

23-1058/I

2011,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn