10.3969/j.issn.1672-8106.2020.01.016
区域文化外译传播碎片化问题探析及其治理 ——以北京城市副中心通州为例
区域文化对外传播离不开文化外译工作.以北京城市副中心通州为研究对象,对区域文化外译状况展开调研,发现碎片化问题和特征显著.地方性知识要求翻译工作在深度描写中阐释区域文化,通过系统的内容构建、译介主体的融合、深度的文化释译与现代化技术的结合及动态的翻译过程管理,实现区域文化外译的去碎片化,提升对外传播效果.
区域文化、外译传播、碎片化解构、北京城市副中心、地方性知识
19
H059(写作学与修辞学)
北京市社会科学基金项目"北京非物质文化遗产英译:理论、实践与传播路径"17YYB008
2020-03-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
144-150