期刊专题

10.3969/j.issn.1672-8106.2010.02.025

晚清传教士林乐知的翻译与译论

引用
本文从翻译学的角度研究林乐知从事翻译的缘起和动机、与华人合译的翻译方式、其鲜为人知的译论文章<新名词之辨惑>.<新名词之辨惑>体现了林乐知独特且明确的翻译观.他认为,翻译中遇到的一种语言相对于另一种语言的明显的词汇匮乏,是源于人心不得释放,新学不得发展.林乐知从文化的视角分析译名问题,使其成为继傅兰雅之后又一位对中国译论做出贡献的近代来华传教士.

林乐知、翻译、译论

9

H059(写作学与修辞学)

北京交通大学校基金项目资助KLJ07006532

2010-05-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

124-128

暂无封面信息
查看本期封面目录

北京交通大学学报(社会科学版)

1672-8106

11-5224/C

9

2010,9(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn