期刊专题

10.3969/j.issn.1001-5477.2006.04.016

汉语意合与英语形合的哲学思考

引用
语言学界和翻译界大都认为,英汉语言之间最重要的区别特征莫过于形合和意合之分.语言的表现形式与其对应的哲学传统、思维模式具有通约性.借助这种通约性,本文从中西哲学观念和思维模式的辨析中反观英汉语段结构特点,分析汉语以意驭形而英语以形制意的可能内在成因.

意合、形合、哲学观、思维模式

18

H3(常用外国语)

2007-02-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

82-86

暂无封面信息
查看本期封面目录

北方工业大学学报

1001-5477

11-2555/TF

18

2006,18(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn