10.19329/j.cnki.1673-2928.2018.03.022
转喻在翻译中的识解 ——以杨宪益、戴乃迭译《孔乙己》为例
和隐喻一样,转喻是人类的一种基本认知方式,在人类日常生活实践中起重要的作用.目前将翻译和转喻相结合的研究比较少,有待进一步探讨深化.文章以杨宪益、戴乃迭翻译的鲁迅短篇小说《孔乙己》为例,立足指称转喻、述谓转喻和言外行为转喻这一转喻分类标准,探讨译者如何对原文中的转喻进行识解并成功翻译.
《孔乙己》、转喻识解、翻译
17
H315.9(英语)
山西农业大学校级重点专题研究项目"三美论关照下的山西高校校训翻译研究"zxsk2017009
2018-06-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
85-86