10.3969/j.issn.1008-2441.2018.03.010
《道德经》在英美的复译与嬗变
本文从四方面对《道德经》在英美国家的复译与嬗变进行了分析,并指出意识形态与诗学对《道德经》的"改写"的操控.第一、概述《道德经》在英美复译的三个阶段;第二、阐释了理雅各译本、亚瑟·韦利译本、安乐哲和郝大维译本的时代语境;第三、从阐释域境、译者身份嬗变和译语语言嬗变等方面对三个复译本的嬗变进行阐释,重点分析了"道""天"等核心词汇的译语嬗变;第四、分析复译产生的原因.
复译、嬗变、意识形态、诗学、操控
20
H315.9(英语)
教育部人文社科基金青年项目"《道德经》的译介与译评研究"14YJC740005
2018-10-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
48-54