10.3969/j.issn.1008-2441.2012.05.011
翻译发生层次论
当前,译界对“翻译”的指称争议较大,究其根源在于该词内涵丰富、外延包容。本文反思了翻译界对翻译一词的使用,从语义、翻译本体、翻译研究本体、翻译学科和翻译研究走向五个层面澄清了翻译领域对于翻译范畴的模糊认识,对争议较大的翻译本体和翻译研究本体给出了重新的界定,对翻译学科的已有定位进行了新的审视,对翻译研究的发展方向予以了剖析,展望了其发展趋势。
翻译、发生层次、翻译研究
14
H315.9(英语)
基金项目:西南民族大学中央高校基本科研业务费专项资金项目:翻译与会通西学--贺麟翻译思想研究SXJZX2011-011;四川省哲学社会科学重点研究基地宜宾学院四川思想家研究中心课题:翻译与会通西学--贺麟翻译思想研究11SZYQN59
2013-02-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
40-43