10.3969/j.issn.1008-2441.2008.03.012
汉译英的主语选择问题分析
汉英两种语言存在着极大的差异,这就要求汉译英时应对原文句子成分进行结构重组;随之而来的便是对主语的重新选择.本文在对汉英主谓机制差异分析的基础之上,通过典型的汉语实例的说明对汉译英的主语选择问题做了概括性分析.
汉译英、主谓机制、主语选择
10
H085.3(应用语言学)
2008-09-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
41-43
10.3969/j.issn.1008-2441.2008.03.012
汉译英、主谓机制、主语选择
10
H085.3(应用语言学)
2008-09-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
41-43
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn