10.3969/j.issn.1008-2441.2008.03.010
从《江雪》的英译诗谈诗歌翻译的策略
本文分析了汉诗<江雪>的不同英译文,并在其英文译本例析的基础上,从语言和文化的角度阐明归化与异化、直译与意译等诗歌翻译的不同策略是可以共融且相辅相成的.
诗歌翻译、策略、归化与异化
10
H315(英语)
2008-09-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
34-36
10.3969/j.issn.1008-2441.2008.03.010
诗歌翻译、策略、归化与异化
10
H315(英语)
2008-09-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
34-36
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn