10.16858/j.issn.1674-0092.2019.04.009
论电影《半生缘》对小说的视听语言转换技巧
许鞍华电影《半生缘》对原著的改编力求保留和再现张爱玲小说的苍凉风韵,有着比较严肃纯正的美学追求.改编技巧的特色突出表现在对小说情节的简化压缩和细节经营、人物形象的强化和常人化处理以及多种叙事视角的交叉运用三个方面.探讨许鞍华电影对小说《半生缘》的改编成就,揭示视听语言艺术与文字艺术的各自特色,旨在探索文学转换成视听语言艺术的规律.
《半生缘》、许鞍华、张爱玲、电影、小说、视听语言
31
J905;I207.425(电影、电视艺术理论)
集美大学诚毅学院横向项目“当代中国影视剧与小说互动新形态研究”HX18003
2019-10-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
41-44