10.16858/j.issn.1674-0092.2017.02.027
从晚明到晚清:知识史视域中的西学翻译史——邹振环《晚明汉文西学经典:编译、诠释、流传与影响》述评
复旦大学邹振环教授的著作《晚明汉文西学经典:编译、诠释、流传与影响》,从知识史的角度切入,对晚明来华传教士的西学汉译经典进行了论述.该著每一章以个案研究的形式,详论了晚明西学东渐的十个经典案例.该著的意义不仅在于将传教士西学汉译的影响跟踪到晚清,还将中国社会源自西方的现代性追溯到晚明.邹教授的这部专著,既属于知识史,又属于翻译史,对于中国翻译史的书写具有重要启示意义.
邹振环、《晚明汉文西学经典、编译、诠释、流传与影响》、知识史、翻译史
29
K203(通史)
安徽省高校优秀青年人才支持计划重点项目gxyqZD2016409;中央高校基本科研业务费专项资金资助项目2016JX002
2017-05-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
125-128