10.3969/j.issn.1671-0703(x).2018.10.033
英汉颜色词"black"与"黑"隐喻与翻译
由于文化背景、生活方式、历史传统等方面的不同,相同的"颜色词"在不同的文化中所隐含的意义有时是大相径庭的,如果译者在翻译的时候没有充分理解文化差异,就会引起读者误会,无法达到文化交流的真正目的.文章通过的"black"与"黑"在英汉两种文化中的隐喻对比与分析,用一些实例加以辅助,提出一些具体的翻译方法.
颜色词、文化、隐喻
H315.9;R-052;F036.5
2018-12-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
80-81