期刊专题

10.3969/j.issn.1671-0703(x).2018.04.019

《〈论语〉诠释英译》述评

引用
《〈论语〉诠释英译》一书,采用三位一体的书写格式,即《论语》原文、汉语注释及英文翻译三部分构成,以古代汉语爱好者、现代汉语学习者、汉英翻译者、英文爱好者为目标读者.译本体例独特、释译准确、通俗易懂;译文既贴近《论语》原文,又传达了经典文本内涵.译者熟悉原著文化背景,领会原文精神内涵,在汲取译界前人智慧的基础上,阐幽发微,引导读者深入解读原文精髓,窥视儒学思想文化真谛,助推中国传统文化走向世界.

《论语》、体例独特、诠释英译、述评

H195.3;H315.9;I207.4

中央高校基本科研业务费专项2015JDZD15

2018-06-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

48-49,52

暂无封面信息
查看本期封面目录

安徽文学(下半月)

1671-0703

34-1169/I

2018,(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn