期刊专题

10.3969/j.issn.1671-0703(x).2018.02.023

从目的论看电影《当幸福来敲门》的字幕翻译

引用
本文以美国电影《当幸福来敲门》的字幕翻译为研究对象,以目的论为理论基础,从电影字幕翻译的通俗性、瞬时性、受限性三大特点出发,总结了目的论理论下电影字幕翻译实践的策略和方法,以期对评价和提高译品质量有所借鉴.

目的论、字幕特点、翻译策略、《当幸福来敲门》

I206.6;J905;H315.9

2018-03-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

61-62,71

暂无封面信息
查看本期封面目录

安徽文学(下半月)

1671-0703

34-1169/I

2018,(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn