期刊专题

10.3969/j.issn.1671-0703(x).2018.01.037

中西方文化差异下菜名英译策略研究 ——以《舌尖上的中国I》为例

引用
随着中国经济不断发展,中西方文化传播日益密切.由于中西方文化的差异,菜名英译成为了一项极具挑战的工作.本文以《舌尖上的中国I》为例,通过直译、音译和意译翻译方法研究菜名翻译策略.

文化差异、菜名英译、英译策略

H315.9;I046;H059

2018-03-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

83-84

暂无封面信息
查看本期封面目录

安徽文学(下半月)

1671-0703

34-1169/I

2018,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn