期刊专题

10.3969/j.issn.1671-0703.2016.11.025

美术文本汉英翻译语篇重构研究

引用
美术文本翻译具有直观性、专业性、阐释性的特点,译者要根据这些特点,并结合国外读者的阅读习惯和美术认知需求,对美术文本进行重构,以便实现中外美术交流的最终目的。

美术文本、语篇重构、翻译

H315.9;H059;I046

国家社会科学基金15WX206

2016-12-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

55-56

暂无封面信息
查看本期封面目录

安徽文学(下半月)

1671-0703

34-1169/I

2016,(11)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn