10.3969/j.issn.1671-0703.2016.09.007
从《天净沙·秋思》的英译看诗歌翻译的信息缺省和补偿
诗歌是一种艺术,有其独特的艺术表现形式.有学者提出的诗歌不可译性也从另一个角度说明了这一点.做为两种语言之间的相互转换,翻译过程中的信息缺省是再所难免的,诗歌翻译尤其如此.文章从天净沙·秋思的两种英译本出发,对比分析了其中信息的缺省和补偿,以期更好地探讨诗歌翻译的问题.
诗歌翻译、形式对等、缺省和补偿
H059;H315.9;J212
2016-10-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
14-15