期刊专题

10.3969/j.issn.1671-0703.2016.09.006

林语堂《浮生六记》英译本空间维度的生态选择与适应

引用
胡庚申先生根据达尔文的进化论理论中的"适应和选择",推衍出"翻译生态环境"这个全新的概念,并提出了"翻译即适应和选择"的论点.本文分析了林语堂先生在空间维度方面选择了恰当的翻译策略和方法,使译作和西方主流的语言、文化、交际方面的风格相一致,从而达到准确传播中国文化的目的,并使其译本具有旺盛的生命力.

翻译生态学、浮生六记、选择、适应

H059;K28;I046

2016-10-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

12-13

暂无封面信息
查看本期封面目录

安徽文学(下半月)

1671-0703

34-1169/I

2016,(9)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn