期刊专题

10.3969/j.issn.1671-0703.2015.10.042

莎士比亚爱情诗歌中空间隐喻的认知翻译——以《凤凰与斑鸠》与《情女怨》为例

引用
传统研究中对于莎士比亚爱情诗歌中隐喻的翻译往往从修辞的角度出发,使用的翻译手法大多以异化为主.然而由于中西方文化和认知背景的差异,单纯的异化翻译无法传递出其隐喻背后的思维和文化内涵,容易造成读者的误读和概念缺失.因此本文就莎士比亚两首爱情诗歌《凤凰与斑鸠》及《情女怨》作为研究对象,研究其诗中的空间隐喻翻译,在比较分析前人的翻译后,提出自己的翻译策略,以便更好地传递给读者莎翁诗歌中空间隐喻的背后意义和内涵.

空间隐喻、认知、概念映射、翻译方法

H059;H315.9;I046

2015-11-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

87-89

暂无封面信息
查看本期封面目录

安徽文学(下半月)

1671-0703

34-1169/I

2015,(10)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn