期刊专题

10.3969/j.issn.1671-0703.2014.12.007

从《红楼梦》英译本看文化对翻译的影响

引用
文化因素对翻译会产生巨大影响。本文作者以《红楼梦》的两个经典英译本(杨宪益本和霍克斯本)为例,选择一些翻译事例来分析研究文化对文学翻译所产生的影响。

《红楼梦》、文化因素、文学翻译

I046;H315.9;G129

2014-12-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

12-13

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

安徽文学(下半月)

1671-0703

34-1169/I

2014,(12)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn