顺应论视角下中文流行语的德译方法
流行语作为主要在年轻人之间使用的语言,具有形式多样、简单快捷、风趣幽默和新颖奇特等特征。在翻译流行语时,译者只有了解流行语背后的含义,才能在目的语中再现源语所表达的意思。另外,由于流行语的时代性特征,翻译时如何做到传神也是一个很重要的任务。本文将从语用学理论---顺应论的角度出发,通过顺应论中的语境关系顺应初探中文流行语的德译方法。
流行语、语境顺应、流行语的翻译方法
H030;H315.9;I046
2014-07-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
103-104,111