10.3969/j.issn.1671-0703.2010.04.105
论陶渊明田园诗歌之诗味的翻译
诗歌的诗味似乎虚无飘渺,难以把握.实际上它却是可知、可译的.诗味是诗歌的精髓.翻译过程中要译出诗味,就要求译者真切体会原作者的情感,充分而确切地传译出原作者的心境和诗歌的意象.
诗味、心境、意象
I206.2;I046;H315.9
2010-06-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
159-160
10.3969/j.issn.1671-0703.2010.04.105
诗味、心境、意象
I206.2;I046;H315.9
2010-06-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
159-160
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn