期刊专题

10.3969/j.issn.1671-0703.2010.02.121

英汉互译中的词汇空缺现象及对策

引用
由于英汉两种语言的起源、生活环境、风俗习惯和对客观世界认知的不同造成了互译活动中的词汇空缺现象.可以采取的翻译技巧有直接移植法、音译法、意译法和加注法等,来代替和补偿原文之意,使译文能够准确、通顺和畅达.

英汉互译、词汇空缺、对策

H315.9;H059;I046

2010-05-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

182-182

暂无封面信息
查看本期封面目录

安徽文学(下半月)

1671-0703

34-1169/I

2010,(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn