期刊专题

10.3969/j.issn.1671-0703.2008.11.243

跨文化交际角度下的广告翻译

引用
本文从跨文化交际的角度分析广告用语的文化内涵及汉英广告的差异;认为译者应了解受众国的文化传统和语言特点采取独特的翻译策略,以达到语用等效.使广告用语忠实、得体地传递原语的文化信息与形象,发挥广告的经济价值.

跨文化交际、翻译策略、文化差异、译八语

H315.9;H059;F713.8

2009-02-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

351,354

暂无封面信息
查看本期封面目录

安徽文学(下半月)

1671-0703

34-1169/I

2008,(11)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn