期刊专题

10.3969/j.issn.1671-0703.2008.11.149

浅谈语境对翻译的制约作用

引用
语境是翻译中一个重要的制约因素,特定的语境赋予词和句子以特定的含义,如果忽略原语赖以产生的特定语境进行翻译,就会导致误译.本文将从上下文和语体两个方面阐述语境在翻译过程中的重要作用.原文中词义的翻译受到于上下文的制约,而原作品标题的翻译更依赖于上下文.同时,语体的制约作用在翻译中也非常突出,并且这一制约也对译文水平有了更高的要求.

语境、翻译、制约、上下文、语体

TP391;H315.9;H059

2009-02-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

221

暂无封面信息
查看本期封面目录

安徽文学(下半月)

1671-0703

34-1169/I

2008,(11)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn