10.3969/j.issn.1671-0703.2008.11.149
浅谈语境对翻译的制约作用
语境是翻译中一个重要的制约因素,特定的语境赋予词和句子以特定的含义,如果忽略原语赖以产生的特定语境进行翻译,就会导致误译.本文将从上下文和语体两个方面阐述语境在翻译过程中的重要作用.原文中词义的翻译受到于上下文的制约,而原作品标题的翻译更依赖于上下文.同时,语体的制约作用在翻译中也非常突出,并且这一制约也对译文水平有了更高的要求.
语境、翻译、制约、上下文、语体
TP391;H315.9;H059
2009-02-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
221