10.3969/j.issn.1671-0703.2008.03.176
《逸周书校补注译》一处句读与注释的不同意见
<逸周书校补注译·本典解第五十七>"召公告周公日"一句可以按"召公,告周公日"重新断句,"召"读为"zhào",意思是召见.这样解释文从字顺,情理上也完全讲得通,也有前人说法的支持,还是以尊重底本原文,保留这两个字为好,而不必把"公告"二字作为衍文.
《逸周书》、《逸周书校补注译》、本典解
H1(汉语)
2008-06-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
284