10.3969/j.issn.1671-0703.2007.12.094
小说《沃尔多》之翻译及鉴赏
《沃尔多》节选自奥利弗·施莱克那(Oliver Schreiner)的处女作--The Story of an African Farm(1883),它是世界公认的第一女性小说.本文截取了这部小说最后一章,借以刘士聪老师的译本来鉴赏和分析这部写于120多年前的小说.如何令读者至今读起来仍觉得其文字简单、易懂、轻松、自然.翻译时也应尽量保持原文风格.
《沃尔多》、奥利弗·施莱克那、原文风格
I1(世界文学)
2007-12-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
166-167