10.3969/j.issn.1008-6021.2008.02.023
中国译者的文化身份与汉英翻译研究
在经济伞球化的时代,中国翻译界逐步从外译中研究转向中译外研究.中国译者通过汉英翻译承担着在世界文化舞台上重构中国文化形象的使命.要在中国文化形象传递的真实性和译文的可接受性之间达到一种平衡,中国译者既需要根植于本土文化身份又需要具备全球文化身份,本着世界主义和平等交流的胸怀进行汉英翻译,才能客观阐释中国的文化形象
中国译者、文化身份、汉英翻译
H159(写作、修辞)
2008-08-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
79-81