10.3969/j.issn.1008-6021.2001.01.011
《红楼梦》正册判词英译本对比赏析
《红楼梦》正册判词隐写了十二位女子的未来命运,暗中预示了一些故事情节。在众多的英译本中,杨宪益和霍克斯的译本脱颖而出。本文从典故、双关和诗歌艺术三方面,就正册判词对这两种译文进行对比赏析。
正册判词、典故、双关、诗歌艺术
H315.9(英语)
2004-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
45-49
10.3969/j.issn.1008-6021.2001.01.011
正册判词、典故、双关、诗歌艺术
H315.9(英语)
2004-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
45-49
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn