期刊专题

10.3969/j.issn.1008-4142.2017.04.021

认知隐喻视角下的套译方法在汉译英中的运用

引用
认知隐喻视角下的套译翻译法通过套用目的语中已经存在的语言结构,以实现意义、意象和语用的对等.此种翻译方法灵活实用、易于操作,在词汇、短语(词组)、句法、(段落)篇章等层面均有较强的可操作性.套译摆脱了"字字对等"的束缚,不失为一种可资借鉴的翻译策略.

认知隐喻、汉英翻译、套译、语言结构、可操作性

34

H319.35(英语)

2018-01-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

91-95

暂无封面信息
查看本期封面目录

阿坝师范学院学报

2096-1707

51-1767/G4

34

2017,34(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn