期刊专题

传播学5W视角下电影字幕翻译——以《功夫熊猫4》为例

引用
《功夫熊猫4》以鲜活的动画形象、丰富的中国元素及幽默的语言风格吸引了中国观众.《功夫熊猫》系列电影以美国视角叙述中国故事,借助中美合拍电影"借船出海"讲述中国故事,传播中国文化,通过电影让世界了解中国,为跨文化传播提供了很好的案例.字幕翻译质量决定电影传播度,本文从传播学5W视角,对《功夫熊猫4》字幕翻译技巧展开评价分析,为中国电影字幕翻译质量提升、中国电影走出国门提供借鉴.

跨文化、传播学、5W、字幕翻译

H059(写作学与修辞学)

2024-08-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

115-117

暂无封面信息
查看本期封面目录

文苑

1672-9404

2024,(10)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn