期刊专题

功能翻译理论视角下的英文电影片名汉译探究

引用
电影片名是民族文化和语言文字的统一体.电影片名的翻译有其自身的特点,在翻译时宜采用灵活多样的方法,力求音形意俱佳.功能翻译理论是一种以翻译目的为核心,同时兼顾原文作者、翻译发起者和译文读者多边关系的理论.本文以功能翻译理论为指导,探讨英文电影片名汉译的特点及一些常用原则和策略,以期对鉴别和欣赏好的片名翻译有一定帮助.

功能翻译理论、英文电影片名、翻译、策略

2023-10-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

16-18

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

长江丛刊

2095-7483

2023,(16)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn