期刊专题

中国电影特色词汇英译研究——以《唐人街探案3》为例

引用
电影作为文化传播最有效便捷的方式之一,越来越引起各个国家的重视.而字幕翻译是文化传播能否实现最大化的关键,中国电影涉及很多独有的特色词汇,这些特色词汇翻译得是否恰当会直接影响国外观众对电影的理解程度,进而影响对电影的喜爱程度.文章以《唐人街探案3》影片为例,从奈达的功能对等理论角度出发,对此部电影中的中国特色词汇进行分析,希望为中国字幕翻译研究提供帮助与借鉴.

2023-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

38-40

暂无封面信息
查看本期封面目录

青春岁月

1007-5070

2022,(22)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn