10.12244/j.issn.1674-9766.2022.08.014
英语语言文学作品翻译中的译者主体性研究
英语语言文学作品翻译工作属于一种动态性以及复杂性较强的文化交流活动,而相应的译者属于该活动的中介,在实际翻译过程中发挥着极为重要的价值和作用。由于译者本身是有独立思想的人,所以其生活背景、文化水平还有个人审美等都可以对翻译产生很大的影响,这就决定了译者主体性能够在翻译活动的每一个环节得到充分体现。基于此,本文针对英语语言文学作品翻译中的译者主体性做出深入分析和研究。
英语语言、风格、文学作品、翻译活动、译者主体性
2023-03-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
42-44