《梦工厂》第七章翻译实践报告
The Dream Factory(中文译名《梦工厂》)是知名制片人 Jack Warner,JR(小杰克·华纳)在 1988年出版的一部小说。译者选取了本书的第七章进行翻译,这一章以经营肉店的所罗门一家对电影事业的热爱为主线,在百无聊赖的漫漫夏日,先描述卢和哈姆在拉货途中遇到试飞的莱特,后讲述莫里定下了一个“小剧场”,带着父亲兄弟重开“宝石之梦”的故事。译者选取 Eugene A.Nida(尤金·A·奈达)的“功能对等”理论作为指导依据,完成了这次翻译实践并撰写翻译实践报告。本翻译实践报告总共由四部分组成:翻译任务描述、翻译过程描述、翻译案例分析、翻译实践总结。
翻译实践、实践报告、翻译技巧、电影
H315.9(英语)
2022-10-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
1-3