期刊专题

10.12321/j.1673-9574.2020.zx10.238

基于语料库对政府白皮书翻译的个案研究——以2018年4篇政府白皮书中的"推动"的翻译为例

引用
白皮书是政府的一种官方文件,代表了政府的立场,讲究事实清楚、立场明确、行文规范、文字简练,没有文学色彩.本文通过自建我国政府白皮书(2018年)小型汉英平行语料库,利用AntConc语料库检索软件,对2018年4篇政府白皮书中出现的高频动词"推动"的翻译进行了统计和研究,探讨高频动词"推动"在翻译时所采用的翻译策略.旨在为人们以后在正式文件中动词的翻译提供翻译策略的参考.

语料库、白皮书、推动

2021-03-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

263-264

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn