10.12313/j.1007-5070.2020.20.059
接受美学视域下外宣翻译研究——以《人民中国》为例
接受美学理论由汉斯·罗伯特·姚斯(Hans Robert Jauss)和伊瑟尔(Wolfgang Iser)等人于20世纪60年代提出.本论以《人民中国》杂志上已刊载文章为研究语料,以接受美学为理论指导,从审美距离角度探讨《人民中国》杂志的外宣翻译问题.指出《人民中国》杂志在传递中国声音、讲述中国故事、传播中国文化、解读中国政策的时候,十分重视合理控制读者与译文之间的审美距离.
接受美学、人民中国、外宣翻译、审美距离
2021-01-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
70,69