10.12228/j.issn.1005-5312.2020.33.032
三美理论下唐诗的翻译探究——以李白《静夜思》的三个德译本为例
唐诗的外译对推动中国文化的传播,促进中国与世界各国的文学发展,文化交流起着重要的作用。本文以李白《静夜思》为例,运用许渊冲的三美论,通过对三个德译本进行对比分析,指出三美论对唐诗的翻译实践起着积极的指导作用。
唐诗、三美理论、《静夜思》、德译
H315(英语)
2020-12-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
75-76
10.12228/j.issn.1005-5312.2020.33.032
唐诗、三美理论、《静夜思》、德译
H315(英语)
2020-12-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
75-76
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn